左岸博客

思想的部件 情绪的结构 趣味的殊途

央视引述意大利专家指“疫情去年11月或已在意大利流行”,被质疑翻译扭曲专家发言

央视22日在微博引述意大利专家指“疫情去年11月或已在意大利流行”,但报道翻译被指涉嫌扭曲专家发言,再度引发外界质疑中方试图将疫情起源归咎于他国。据央视微博报道,意大利马里奥内格里药理研究所主任雷穆齐(Giuseppe Remuzzi)日前接受美国传媒专访,期间透露近期从医学界听到消息,指去年12月、甚至11月已见到“一种奇怪的肺炎”。央视新闻认为:“这意味着在中国出现暴发之前,病毒可能就已经在隆巴迪北部地区出现流行了。”然而根据美国 NPR 对雷穆齐的采访报道原文,雷穆齐当时说的是“before we were aware of this outbreak occurring in China(编译:在我们察觉到中国出现爆发之前)”。

雷穆齐的整段发言提到,当他们察觉到中国爆发疫情之前,病毒已经在意大利、至少在隆巴迪北部地区流行。他还表示,当你根本不知道某事物存在,则没有可能与之对抗。事实上,《环球时报》于上周六(21日)已经作出相关报道,标题为〈意大利专家:中国疫情暴发前,病毒或已在意大利传播〉。不过,新京报报道正文翻译雷穆齐的发言时,较准确地翻译成:“这意味着在我们知道中国的疫情暴发之前,病毒至少就已经在意大利的隆巴迪北部地区传播起来了。”评论指出,央视新闻在翻译时遗漏“察觉到”、“知道”等字眼,令雷穆齐的发言意思被扭曲成“疫情在中国爆发之前,或已在意大利流行”。

点赞

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据